Yaza Yolculuk, Tomris Uyar

” Sanki Ortadoğu’da savaşlar yoktu,sanki insanlar evlerinden koparılıp bilinmedik yerlere götürülmüyordu.Sanki işsizlik,açlık olgusu gözümüzün önünde değildi.Düşünmek istemiyorduk. Erteliyorduk.”

Merhaba,

Tomris Uyar, kadın yazar.

İlk çevirisi “Şekerden Bebek” , Tagore’den, 1962’de Varlık’ta ilk öyküsü “Kristin” yayınlandı. Öykü, deneme ve eleştiri, Varlık, Dost, Papirüs, Yeni Dergi, Soyut, Yeni Edebiyat, Yeni Düşün, Gösteri, Gergedan, Argos, Adam Öykü gibi belli başlı dergilerde yayınlandı.

Öykülerinde “yoğunluk, içtenlik, sahicilik” olması gerektiğini savundu.

40’ından sonra kendini bulmuş. Nice evlere, kalplere konuk olmuş, iz bırakmıştır.

Konu, gelişim, kitaplar ve yazarlık olunca, edebiyatın toprağında büyüyen biri olarak; yazarlık mesleğinin zorluklarını yaşamış, kadınların geçmişten bugüne hikayelerini incelemiştim.

Yazdığım kitap da Tomris Uyar’ın edebiyat dünyasında, kadının gecikmiş yerini nasıl aldığını, diğer önemli kadın yazarlarla birlikte anlatmaya çalışmıştım.

Peki, paylaştığım kitaba dönecek olursak. Yazı özleyenler burada mı?

Tomris Uyar’ın kalemiyle “Yaza Yolculuk” yapalım istedim.

Yaza Yolculuk kitabı, 1987 Sait Faik Öykü Aramağanı’nı kazanan kitap, yazarın iç yolculuğunun, iç hesaplaşmalarının en güzel örneklerinden biri olma özelliğini taşıyor.

Seslendirmesini de yaptım.

Okumayanlara tavsiye, okuyanlara bilgiyi hatırlatma amaçlı.

Yazarlar sizi okumaya davet ediyor.

Okuyunuz…

Sevgiyle,

Yasemin Emre

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s